Peter Eckschmidt, Pescara, Italien
Übersetzer für Deutsch, Italienisch und Englisch

Ich bin in Deutschland geboren und aufgewachsen und es ist meine Leidenschaft für die Sprachen, insbesondere die deutsche, italienische und englische gewesen, die mich nach den unterschiedlichsten Studien und Forschungen zu dem Entschluß führten, meine natürliche Begabung zur Grundlage meiner Berufswahl zu machen.
Das erste Mal kam ich 1981 für 4 Jahre nach Italien, um mein Medizinstudium hier aufzunehmen, welches ich dann nach weiteren 4 Jahren mit dem 3. Staatsexamen an der FU Berlin abgeschlossen habe. Ich begann, mich für alternative Heilverfahren zu interessieren, habe die Ausbildung zum Heilpraktiker und später zum Reiki-Lehrer abgeschlossen und diese Disziplin später in Italien aktiv in Form von Vorträgen, Seminaren und fortlaufenden Kursen gelehrt.
Anfang der 90er Jahre bin ich endgültig nach Italien übergesiedelt und habe hier später, neben den Seminaren und einer kleinen Landwirtschaft mit Olivenbäumen und Ziegenhaltung, meine Neigung, mit Sprachen zu arbeiten durch weitergehende Studien unterbaut.
Hierbei stand natürlich aufgrund meiner langjährigen Erfahrungen im Bereich der Medizin das Übersetzen von medizinischen und pharmazeutischen Texten im Vordergrund. Zusätzliche Qualifizierungen habe ich mir im Versicherungs- und Bankgeschäft, mit der Übersetzung von Webseiten jeglicher Art, Bedienungshandbüchern von Industriemaschinen, geistig-philosophischen Texten, dem Lektorat von Doktorarbeiten, mit juristischen Dokumenten, Politik, u.v.m. angeeignet.
Ich arbeite heute in Pescara, in der schönen Region Abruzzen, vorwiegend als Freelance-Übersetzer für große Agenturen von Weltruf, für Auftraggeber in der Region, als fester Dolmetscher und Übersetzer für Nautilus Xenolid, einer neuen, aufstrebenden Disziplin der Quantenheilung und des persönlichen Wachstums, die in Deutschland, der Schweiz und Italien großen Zuspruch findet sowie für eine Vielzahl weiterer Kunden.